Google Blogoscoped ens informa sobre els nous desenvolupaments del sistema de traducció automàtica de Google i especula sobre eventuals aplicacions d'aquest programari: «Google Translator: The Universal Language».
Sembla que la nova versió aconsegueix resultats molt més acceptables que la que ara mateix està disponible en Google per a tothom. Ens assabentem que aprèn a traduir parelles d'idiomes analitzant un corpus immens de traduccions prèviament disponibles. La Bíblia i altres clàssics de la literatura? Doncs no: el fons documental de l'ONU (em pareix que encara trigarà bastant a entendre el català).
L'autor de Google Blogoscoped, Philipp Lenssen, s'imagina el traductor de Google integrat en diversos sistemes. En un navegador web, per exemple, o en la missatgeria instantània per poder xerrar amb qui sigui arreu del món sense preocupar-se de l'idioma. O en un dispositiu que s'enganxi a l'orella, com el Babel FIsh de Douglas Adams.
Keywords: Google